Понемногу скупаю и читаю серию Холт "Дочери Альбиона". Вот только что дочитала ее роман "Роковой шаг". Как же все-таки она сильно пишет! Яркие характеры, неожиданные повороты судеб, прослеживание как сложилась жизнь предыдущих персонажей. И этот почти ощутимый английский колорит... Потрясающая писательница!
Виктория Холт
Сообщений 31 страница 60 из 71
Поделиться3221-05-2007 09:19:32
Приобщилась к чтению книг В. Холт, вернее прочитала только 1 - Лев-триумфатор, да и та не понравилась. Такое ощущение что с определением жанра явно ошиблись, я бы это произведение (если судить по его манере написания) скорее отнесла бы к повести с одной маааленькой детективной историей. Скучно, занудно, ооочень повествовательно, эмоциональность произведения практически на нулевом уровне, хотя сам сюжет очень интересен: все эти религиозные гонения и предрассдки, плюс оригинальные повороты в жизни героини. Сама героиня тоже не порадовала - двуличная, лицемерная ханжа. Про всех остальных героев (их там 2 главных) ничего сказать не могу так как характеры их практически не раскрыты.
Что-то смотрю все хвалят. а может это книга очередной косяк переводчиков? Попробою почитать что-нибудь еще.
Поделиться3321-05-2007 11:46:43
А мне кажется, что Холт может передавать какой-то особый английский колорит и ментальность. У нее нет мачо, нет безумных страстей и откровенного секса со всеми подробностями на шесть страниц, зато сюжет у нее петляет, всегда неожиданен и интересен. А характеры героев тем и хороши, что они неоднозначны. У нее хорошие герои чем-то даже нравоучительны, зато спорные тем и интересны, что не знаешь, что они выкинут в следующий момент. Да и связь судеб героев с историческими событиями органична и любопытна.
Поделиться3421-05-2007 12:13:39
Да, собственно говоря не являюсь большой любительницей откровенного секса на 6 и более страниц, а достоинство сюжета я уже оценила, просто хотелось бы чтобы изложен он был с большей живостью, а то такое ощущение было будто повесть читала, а не ЛР, хотя вполне допускаю что просто неудачная книга попалась или перевод. Уже несколько раз с этой проблемой сталкивалась, начинаешь читать какого-нибудь автора: 1 книга - совершенно прелестная живенькая, яркая, а 2 - занудная бредятина, потом смотришь разные люди переводили и поневоле в душу сомнение закрадывается о качестве перевода.
Поделиться3529-06-2007 15:00:21
вот решила сесть и почитать Хозяйка замка Меллин, что-то меня с первых же строк насторожило, а потом уж прочитав про две семьи, два дома, да малышку Джилли, утвердилась в своих подозрениях..этот роман я читала еще лет 12 назад и почти про него забыла, вот теперь натолкнулась на него, отличный роман ничего не скажешь :wub:
Поделиться3615-07-2007 19:27:44
читаю Охотничья луна, затягивает,любопытно что же там дальше и какова развязка, кто хороший кто плохой.. мда??
Поделиться3727-10-2007 18:30:43
Недавно я прочитала "Замок Менфрея", пришла пора высказаться).
Изумительный роман! Здесь меньше уделяется интригам,преступлениям, приключениям,чем в других книгах Холт,и это единственный небольшой минус. Герои же,как всегда,выписаны превосходно. Харриет- главгера- некрасивая хромая девушка с острым язычком и добрым сердцем. Бевил- герой- обаятельный, нежный, яркий, смелый, короче идеальный :wub: .
И атмосфера Англии 19 века,как всегда у Холт, завораживает! И второстепенные герои отличные.
Кстати, у Холт никогда нет эротических сцен. Максимум сообщается,что герои переспали. И мне это нравится!Это еще одна изюминка писательницы. Ох люблю ее))
Поделиться3822-06-2008 18:50:08
"«Мадам Змея», «Отравительница» и «Королева-распутница» (трилогия) — романы не столько исторические, сколько любовные. Хотя запоминаются точностью деталей, характеров, описанием быта и семейных отношений. И, конечно, образом главной героини Катрин, Екатерины Медичи, итальянки, ставшей французской королевой, страстно жаждущей любви короля Генриха, власти и… смерти соперницы Дианы де Пуатье. " (Из аннотации).
Первый роман, "Мадам Змея", очень понравился. Хотя к ЛР я бы его не отнесла - просто интересный исторический роман, в котором автор использует страстную, но безответную любовь героини к Генриху как стержень для построения сюжета, при помощи которого объясняются все поступки Екатерины, и эта неожиданная точка зрения на одну из самых зловещих фигур французской истории делает роман увлекательным и оригинальным.
Итак, вся жизнь Катрин до самой смерти её мужа подчинена мучительному чувству к нему. Все её известные по историко-приключенческим романам поступки приобретают новый смысл, становятся логичны и последовательны. И вместо скучной биографии коварной итальянки перед нами увлекательный роман о любовном треугольнике, слегка приправленный пикантными эротическими сценами.
Упомянутых в аннотации описаний быта в романе, кстати, практически нет. Мы не узнаем из романа, что именно подавали к королевскому столу, какой покрой платьев был в моде и т.д. Основное внимание автора уделено чувствам героев и их страстям. Хотя есть немало интересных зарисовок жизни и нравов французского двора и итальянской знати.
Оценка книги: 5.
Собираюсь читать следующие произведения серии:)
Отредактировано Инес (22-06-2008 18:53:21)
Поделиться3904-07-2008 17:42:46
Госпожа замка Меллин (Хозяйка Меллина)
Неплохой роман! Хотя назвать его любовным можно только с очень большой натяжкой, на мой взгляд!
Лично я ожидала, что в книге будет больше любви и больше таинственности!
Если честно, то я бы предпочла, чтобы главным оказался Питер Нэнселлок: он понравился мне значительно больше Коннана! Да и его взаимоотношениям с Марти уделено гораздо больше внимания! А то, почему вдруг героиня поняла, что любит Коннана, останется для меня вечной загадкой! Откуда вдруг взялось это чувство, не могу понять!
Что касается детективной составляющей, то и она меня не сильно впечатлила: хотелось большей таинственности, большего напряжения… Да и личность злодея "раскусила" я довольно-таки быстро!
К тому же я люблю более динамичные, более "живые" романы, а этот оказался слишком уж размеренным и неспешным…
Единственное, что (точнее, кто) понравилось безоговорочно, это девочки – Элвина и Джилли! Их было по-настоящему жалко, за них переживала всей душой!
В общем, роман прочла не без удовольствия, но перечитывать его вряд ли захочу!
Оценка: 4
Поделиться4029-08-2008 11:14:17
С огромным удовольствием прочитала "Отравительницу". Буквально погружаешься в атмосферу интриг и адюльтеров французского двора. История предстает перед глазами во всём своем жестоком великолепии. Грустно читать, как любовь и родственные чувства исчезают, задавленные жаждой власти и политическими амбициями... Но это так мастерски описано! Хотя кое-кто из героев все-таки остается достоин уважения.
Правда, к ЛР книга не имеет ни малейшего отношения:)
Поделиться4130-10-2008 10:30:57
С большим удовольствием прочитала "Обитель страсти".
Чем-то неуловимо напоминает другой любовно-детективный роман той же Холт - "Седьмая - для тайны" - такая же неуверенная в себе героиня, не имеющая близких родственников, которой кажется, что ее никто не любит; да и герои чем-то похожи.. (Хотя тот роман я читала лет 15 назад и помню сейчас довольно смутно. Надо будет перечитать ).
Понравился напряженный опасный сюжет. Сомнения и переживания главной героини относительно героя здесь понятны и естественны - в отличие от многих других романов, где глупая героиня начинает ревновать и бушевать буквально на ровном месте Хотя здесь я даже удивлялась долготерпению героини: иметь основания подозревать мужа в связи с гувернанткой - но не поставить его перед выбором: "или я - или она"?
Еще из непоняток - ребенок уж больно быстро подрос. Если летом его мать уехала без видимых признаков беременности, то как могло получиться, что следующей весной он уже разговаривал?
Опять же, приятный стиль и колорит чисто английского романа. То, что повествование ведется от первого лица - тоже нравится, так даже больше сопереживаешь героине.
В общем, "5"
PS Надюшка, еще раз спасибо! А ещё ненужных книжек Холт у тебя, случайно, не завалялось? blaqsh
Отредактировано Инес (30-10-2008 10:41:29)
Поделиться4230-10-2008 18:50:37
Инес, еще раз пожалуйста!)))
Нет, больше ее книг у меня, к сожалению, нет.
Поделиться4331-10-2008 08:40:19
Кстати, прочитав сообщение Rose на этой странице, поняла, что у"Обители Страсти" есть более точное название - "Замок Менфрейя". А оригинальное название вообще Menfreya in the Morning ("Менфрейя утром"?)
Кстати, никто не знает, где можно найти библиографию Холт, с указанием, какие романы выходили на русском языке и под какими названиями? Я пока только в английской Википедии страничку нашла: http://en.wikipedia.org/wiki/Victoria_Holt
А то у нее так много книг, что можно запутаться..
Отредактировано Инес (31-10-2008 08:52:15)
Поделиться4431-10-2008 18:08:09
Инес, на Lovebooks есть страничка Виктории Холт!
Поделиться4501-11-2008 08:48:49
О! Надюшка, спасибо!
Теперь хоть знаю, что можно искать...
Поделиться4608-01-2009 09:47:38
После произведённой работы по изучению библиографии В. Холт (в чем очень помог сайт Анжелики air ) выяснилось, что... на русский язык было переведено около _90_ книг!
Плодовитая писательница, однако!
И это не считая книг, не издававшихся в России (этих еще штук 40-50). Хотя, конечно, ей далеко до Барбары Картланд с ее шестьюстами романами
И еще не совсем понятно, зачем она брала столько псевдонимов (книги издавались под шестью или семью разными именами). Мания преследования, что ли?
Отредактировано Инес (08-01-2009 09:48:25)
Поделиться4728-10-2009 20:31:48
Виктория Холт Легенда о седьмой деве
Тихий уголок викторианского Корнуолла взбудоражен - в одной из стен бывшего монастыря обнаружены останки замурованной монахини. Вспоминается легенда о шести девах, превращенных в камни за измену своим клятвам. Что касается седьмой девы, которую постигло самое суровое наказание, то ее судьбу будто бы повторяет главная героиня романа. Одержимая честолюбивой мечтой, умная, расчетливая красавица Керенза Карли приносит в старинный особняк мстительность и безумие полнолуния...
Скучноватый роман, героиня и правда очень расчетливая и поступает, на мой взгляд подло, со своей подругой. Правда все заканчивается хорошо, ее подруга находит свое счастье, а героиня осознает свои ошибки. Есть детективная линия, а вот сама легенда особенно никакой роли в романе не играет.
Поделиться4815-11-2009 21:51:23
В. Холт "Таинственная любовница"
Историко-приключенческий роман выдающейся английской писательницы Виктории Холт (1910-1993) с необычайной яркостью передает тончайшие нюансы атмосферы Египта, экзотической страны тайн, суеверий и жестоких обычаев.
Головокружительные и опасные приключения героев, молодых англичан, завершаются победой Добра и Любви, которая одинаково всемогуща под любым солнцем.
Первая половина романа происходит в Англии, вторая половина в Египте. Героиню Джудит, воспитывают две тетушки, она незнает, что является незаконной дочерью местного аристократа. Однако она учится вместе со своими сводными сестрой и кузеном, они изучают все понемногу в том числе и археологию. Их отец и его друг и сосед просто помешаны на археологии и не раз отправлялись в экспедиции в Египет. Сын соседа, Тибальт ( хорошее имя, сразу вспомнила "Ромео и Джульетту"), тоже увлечен археологией и совсем кажется не замечает растущей рядом девочки Джудит, а она между тем влюблена в него. Время идет, умирает отец Джудит, о том, что она его дочь она узнает только после его смерти, он делит свое наследство между двумя дочерьми. Незадолго до этого Тибальт вдруг делает ей предложение. Джудит теряется в догадках, а вдруг все это из- за денег, а тут еще в семье Тибальта на правах привелигированной экономки живет молодая и красивая Табита, на которую Тибальт тоже обращает внимание. Но Джудит влюблена и она принимает предложение, а потом они все вместе отправляютя на раскопки в Египет. Там начинают происходить таинственные и трагические события. гибнет один из членов экспедиции, пропадает молодая девушка, да еще и предсказатель, встреченный на базаре, постоянно пророчит всякие несчастья. А героиня чувствует, что над ней тоже нависла опастность и незнает кому верить. Весь клубок этих событий распутывается постепенно к концу книги.
Отредактировано Лена (15-11-2009 21:54:06)
Поделиться4916-11-2009 00:06:54
В. Холт "Таинственная любовница"
А как сама книга? Пересказ, конечно, очень заинтриговал, но какое впечатление от книги не понятно...
Поделиться5016-11-2009 09:21:46
Лена, спасибо за отзыв!
Теперь я поняла, какую книгу переиздали под этим названием - ранее она выходила как "Гробница фараона"!
Поделиться5116-11-2009 15:09:36
Irinita, спасибо, а я проглядела. :wub:
Katrina, сама книга мне очень понравилась, иначе зачем о ней вообще писать. Она очень захватывающая там и любовь, и тайны всякие.
Инес, точно, и в "Гробнице фараона" мне перевод больше нравился. :wub:
Поделиться5216-11-2009 18:57:18
Инес, точно, и в "Гробнице фараона" мне перевод больше нравился. :wub:
Ой!
Надеюсь, это касается только имен и т.п.? Там хотя бы текст не порезан?
Поделиться5316-11-2009 22:57:29
Нет, Инес, там просто мне кажется лучше передан стиль Холт, в смысле в старом переводе. :wub:
Поделиться5417-11-2009 08:15:58
Лена, все понятно, спасибо!
Эх, но старый перевод уже, наверное, не найти, так что придется довольствоваться новым!
Поделиться5522-11-2009 08:10:16
Поцелуй Иуды
Сестра Филиппы - Франсин - сбежала из дома с возлюбленным. Она пишет письма сестренке, рассказывая, что он барон, она вышла за него замуж, они ждут ребенка. И вдруг Филиппа читает в газетах, что в одном из княжеств Германии убит барон, наследник трона, вместе со своей любовницей Франсин. О ребенке не сказано ни слова. Филиппа уверена, что сестра не стала бы ей лгать...
от самой писательницы я в восторге, от ее языка тоже...., но.....
Главный герой мне совсем не понравился.... "Дорогая, я так сильно тебя люблю, мы всегда будем вместе..." Лишил бедную девушку невинности, и все! :big: "Милый, а когда мы поженимся??" "А кто здесь говорит о браке??? Я почти уже женат, но это ничего не меняет..." Опытный бабник попался! :dia:
Тьфу!!!! Вот вам и главный герой!!! хотелось бросить книгу и не дочитывать!!!! Но :fin:) Мне было интересно, кто же стоит за этими убийствами.... дочитала... к концу отвращение к главному прошло..... Все равно не понимаю, за что ему Филиппа досталась???
Главному - 2
Главной - 4 (за доверчивость)
Холт - 4,8 (за сказку)
Поделиться5616-05-2010 16:40:12
Лена, спасибо за отзыв!
Теперь я поняла, какую книгу переиздали под этим названием - ранее она выходила как "Гробница фараона"!
Ой, меня как раз этот вопрос волновал: какие же старые книги были выпущены в этой серии под новыми названиями? И вот ответ... Рада!
Дело в том, что я являюсь горячей поклонницей творчества В. Холт, хотя читала я в основном ее неисторические романы, если можно так сказать, например, "Госпожа замка Меллин", " Трудное счастье" и т.д. И всегда хотела иметь эти книги в своей библиотеке, поэтому как только увидела, что Холт начали переиздавать - так сразу же обрадовалась. Но... но названия показались несколько чуждыми творчеству этой писательницы, их, конечно. адаптировали под саму серию "Век искушений".
Всего планируется выпустить 14 томов.
Легенда о седьмой деве
Таинственная любовница
Знак судьбы
Лорд-обольститель
Обитель страсти
Секрет Флоры
Соперница королевы
Ожерелье Яго
Пленница
Мой нежный рыцарь
Корделия
Украденные ночи
Шелковая месть
Влюбленный граф
И выглядеть это будет вот так:
Отредактировано Мюриэль (16-05-2010 16:41:42)
Поделиться5716-05-2010 19:29:06
Мюриэль, "Обитель страсти" раньше еще издавалась под названиями"Замок Менфрейя" и "Замок привидений";
"Знак судьбы" выходил под названиями "Гордость Павлина" // "Павлинья гордыня" // "Роковой опал";
"Лорд-обольститель" выходил как "Влюбленный принц" // "Обольститель";
"Секрет Флоры" - это "Седьмая - для Тайны";
"Соперница королевы" - это "Мой враг, королева";
"Ожерелье Яго" - это "Наследство Лэндоверов";
"Корделия" - это "Охотничья Луна".
А что скрывается под названиями "Мой нежный рыцарь", "Украденные ночи" и "Влюбленный граф", мне неизвестно:blink:
Отредактировано Инес (16-05-2010 19:29:44)
Поделиться5816-05-2010 21:08:09
Перечиталал множество книг Виктории Холт и множество книг под её псевданимом "Филиппа Каррр". Я люблю историю и мне очень нравиться, как она пишет.
Поделиться5916-05-2010 21:27:27
Инес, спасибо огромное!!! "Охотничью луну" и "Наследство Лэндоверов" я как раз-таки очень хотела иметь на своей книжной полке, теперь знаю, что у меня есть реальный шанс воплотить свою мечту в жизнь.
Мне только не нравится, что изменили названия... Сделали их более манящими для поклонников ЛР, но ведь романы Холт - это не совсем ЛР в их чистом виде, по-моему, издателям не стоило этого делать.
Поделиться6017-05-2010 14:19:13
Мюриэль, я тоже ненавижу, когда меняют названия и тем самым вводят людей в заблуждение. Ведь кто-то купит книгу, которую уже читал, и зря потратит немаленькие деньги!