Не очень мне эта книга понравилась! Причем претензии у меня больше к переводчику, чем к писательнице, но и к ней тоже есть! К переводчику: во-первых, перевернула имя Хизер на вообще не связное Хетти. Ну нельзя было нормально, что ли, перевести??? Вторая претензия - это наличие в тексте не слишком приятных словечек, например, "причиндал" и "причинное место" - последнее меня вообще убило! Неужели нельзя было просто назвать хотя бы мужским достоинством или каким-нибудь более приятным слуху словом! А тут вопросик, заданный Джеффри: "Ты не боишься моего причинного места?" Я была просто в шоке! Да и кроме имени Хизер еще некоторые перековеркали!
Теперь перейдем к претензиям к автору: самая-самая большая претензия - это большое количество постельных сцен! Ну неприятно мне читать сцены, каждая из которых заканчивается "Пойдем в постель" или "А не подняться ли нам наверх?", и так еще много-много раз! Я, честно говоря, столько постельных сцен еще ни в одной книге не встречала! Да еще и с самого начала книги! У них ведь секса не было, только когда они в ссоре были...
Про ссору тоже отдельная история! Началась она почти на пустом месте! Ну да, предположим, у главного героя есть ребенок от другой женщины, но ведь он был зачат не во время брака, а как минимум месяцев за семь до брака главных героев! И что же, главный герой должен был всю жизнь ждать героиню и оставаться девственником, чтобы, не дай Бог, не заиметь ребенка?! На мой взгляд, тут претензии героини были безосновательными и глупыми!
Про детективную линию, хоть я и догадалась по ходу книги, кто ее строит, но она сделала хороший вклад в роман! Правда, и здесь мне немного непонятно, для чего злодей творил эти свои дела!
Приятные моменты для себя в книге я все же нашла! Например, мне понравился главный герой: в отличие от своего брата, он меня не раздражал и упрекнуть мне его не в чем! И то, что герои были когда-то знакомы, мне тоже понравилось!
Оценка: 3
Отредактировано Надюшка (07-05-2010 10:15:41)