Предлагаю такую тему-какое издательство огорчило вас переводом какого-то романа и какого именно?
Издательства
Сообщений 1 страница 19 из 19
Поделиться216-02-2009 16:23:17
из самых последних разочарований, это "Укрощение горца" Макгрегор. Книга и так не была лучшей у автора, а этот перевод вкупе с урезкой ее вообще убил, к сожалению...
Поделиться316-02-2009 18:19:50
Да все издательства наверно ляпы делают. АсТ чаще других потому что, по сути, только оно у нас и осталось, все остальные лр уже не выпускают. Хотя очень нравилась "Алая роза" Русича, "Купидон-романс" от Олмы... хотя та же Алая роза испоганила просто ужасно мою любимку у Басби - "Всегда, когда любишь". И все равно хорошая была серия. К АсТ отношусь хорошо, пока Мишу Горняка не вижу.
Поделиться416-02-2009 23:02:12
Блэки, а чудные Сорвачевские переводы ты не читала?
Поделиться517-02-2009 01:04:57
Блэки, а чудные Сорвачевские переводы ты не читала?
Это счастье обошло меня стороной
Так что я только по Мише пока "балдю"
Поделиться617-02-2009 12:54:33
Девочки, это немного не в тему, но мне сегодня приснилось, что вышел новый роман моей любимой Коултер в переводе Сорвачева и оформлении Горняка. Кошмар для любительнице лр, честное слово.
Отредактировано Лена (17-02-2009 12:55:10)
Поделиться817-02-2009 13:36:26
Правда ужас!!! 2 Великих Творца работают вместе.
Поделиться917-02-2009 18:23:26
Хорошо, что мне ни один из этих ужасов не попадался. Сорвачев переводит только современные романы или нет?
Поделиться1017-02-2009 18:27:38
Хорошо, что мне ни один из этих ужасов не попадался. Сорвачев переводит только современные романы или нет?
Сорвачев переводит не только современные. Где-то даже есть список книг, которые он переводил.
А Горняк это художник, и малюет он каждую третью обложку... :bad:
Так что, Тати, долго ты еще будешь АСТ не любить)))
Отредактировано Serenis (17-02-2009 18:29:19)
Поделиться1117-02-2009 18:32:34
Насчет обложек, может быть и попадались, но я их как-то не замечала, а переводы точно нет.
Поделиться1217-02-2009 18:42:46
Милашка, работы Горняка - это Шарм-коллекция, почти всё Откровение и в последнее время очень много книг вышло с его художествами. Сейчас выложу пару примеров в теме Обложки книг.
Отредактировано Irinita (17-02-2009 18:44:19)
Поделиться1318-02-2009 22:19:17
Девочки, это немного не в тему, но мне сегодня приснилось, что вышел новый роман моей любимой Коултер в переводе Сорвачева и оформлении Горняка. Кошмар для любительнице лр, честное слово.
Воистину сущий ужас страшнее просто невозможно
Поделиться1419-02-2009 08:02:43
Опять же, немножко не в тему, но расскажу забавную историю. Как-то раз я покупала историческую книгу у одного человека, который работает в издательстве "Евразия". Встретились мы с ним у метро, разговорились, и между делом он поинтересовался, нет ли у меня знакомых переводчиков с английского и французского. "Есть, - отвечаю я, - одна девушка, которая для АСТ книжки переводила!"
А человек этот поморщился и говорит: "Но вы же понимаете, что опыт работы в АСТ - это скорее антиреклама". Мол, все знают, какие обормоты там переводят..
Девчонка та, кстати, закончила школу с языковым уклоном, и учась на первом курсе Гидромета, подхалтуривала переводами. Платили копейки, но и качества особого не требовали - разбивали роман (она переводила фантастику) на 5 частей и давали их переводить разным людям.. :winks:
Поделиться1519-02-2009 14:19:37
Оно и заметно... Вот поэтому такие переводы и получаются...
Поделиться1619-02-2009 16:29:51
Правда ужас!!! 2 Великих Творца работают вместе.
Кстати, они уже успели на пару поработать над некоторыми книгами!
Отредактировано Irinita (19-02-2009 16:34:51)
Поделиться1720-02-2009 09:59:52
Кстати, они уже успели на пару поработать над некоторыми книгами!
Спасибо за палево, Иринит, буду за километр такую прелесть обходить
Поделиться1820-02-2009 16:18:17
Кстати, они уже успели на пару поработать над некоторыми книгами!
хи-хи...
а у мну вот это есть и я даже собираюсь это читать)))))
Поделиться1921-02-2009 16:15:02
хи-хи...
а у мну вот это есть и я даже собираюсь это читать)))))
Будем с нетерпением отзыва ждать