http://savepic.su/1435739.jpghttp://savepic.su/1436763.jpg
Могущественный афганский властитель Акбар-хан совершил большую ошибку – решив наказать строптивую наложницу Айшу, уступил ее на ночь английскому лейтенанту Киту Рэлстону. Мог ли предположить Акбар – хан, что одна – единственная ночь страсти зажжет в сердцах британского офицера и зеленоглазой красавицы, с детства обреченной на долю рабыни, пожар безумной любви? Теперь Рэлстон готов поставить на карту и карьеру, и жизнь – для того, чтобы спасти Айшу от ее безжалостного господина…

Несмотря на то, что вначале этот роман напомнил мне произведение Эллен Таннер Марш, на деле вышло, что он похож на совсем другую книгу. Он напомнил мне "Меч и розу" Марши Кэнхем. Действия обоих книг происходят на фоне жесточайшей войны, и в обеих герои оказываются проигравшей стороной, в чем, собственно говоря, и трагедия.
Но если у Кэнхем герои вместе переносят эту войну, то у Фэйзер любовь зарождается посреди войны. Любовь, заранее обреченная на бесславный конец. Она - англичанка, попавшая в плен к афганцам в возрасте 12 лет и ставшая любимой наложницей афганского сирдара Акбар-хана. И она сама не знает, к какой нации теперь принадлежит - к своей родной или к той, что ее приютила. В этом, в этих метаниях героини, тоже своеобразная драма книги. Но героиню я, если честно, не понимаю. Эти разнесчастные афганцы у нее на глазах перерезали ее родителей, взяли ее в плен и сделали наложницей, а она пропиталась их восточной философией и стала считать себя афганкой! Тьфу, противно. А ведь она между тем волевая личность, сильная. А примирилась с правилами жизни этих дикарей! Более того, не раз по ходу книги презрительно относилась к герою и его соотечественникам - фу, феринге! А ты-то сама кто?! Героя это бесило. Меня тоже. Герой. Безразличный ко всему прожигатель жизни, служащий в Афганистане. К военной службе тоже относился с пофигизмом. Пока не встретил героиню. А когда встретил, понял что от него как от солдата во многом зависит их будущее. И с тех пор сражался как лев, став практически лучшим офицером в рядах Британской армии. К вопросу об обреченности. Она была фавориткой Акбар-Хана. Он ее похитил. Оба знали, что рано или поздно хан до них доберется и учинит расправу. Но все равно хотели получить те радости любви, которые успели бы.
Хотя герой пытался верить в светлое будущее и заставить верить ее. Не удалось. Она, упрямая как ослица, все твердила про Судьбу, от которой не убежать. Эта ее покорность восточной философии меня тоже выбешивала.
В чем исторический трагизм. Англичане недооценили афганцев в силу своего самомнения и тупости своих главнокомандующих. В результате почти всех колонистов, кроме 50 заложников, перерезали. Или перестреляли - кому как повезло. И все эти военные действия очень подробно описываются, каждая битва. Я содрогалась над убийством каждого знакомого персонажа, а друзей главных героев в этой войне полегло не мало. Хотя Фэйзер и не расписывает это так, что хоть плачь. Нет, скорее именно жутко. Тем не менее проникновенности этому роману не помешало бы - именно этого я от него ждала, но не дождалась. И все же, работая над этим романом, Фэйзер потрудилась на славу - и над историческим материалом - раскрыла ведь эту трагическую войну в своей книге, и над изучением жизни и обычаев афганцев. В общем, автор заслуживает всяческого уважения за это. Меж тем, все эти военные действия нисколько не напрягают и не мешают читать книгу - как ни странно, а читается она очень легко, невозможно оторваться! По стилю написания - самая легкая из всех прочитанных мной у Фэйзер! Такой вот парадокс. Замечу также, что от подробного описания войны любовная линия тоже нисколько не пострадала, хотя любовь у героев вспыхнула довольно быстро. Потом герой похитил героиню и они сначала вместе жили, а затем вместе и отступали с английской армией. Возможно, в этих условиях и зародилось у них прочное чувство. И даже когда Айша-Аннабель вернулась к Акбар-Хану, надолго они не расстались - Хан взял Кита в заложники и им удавалось видеться мельком. Что не понравилось, кстати. Айша и Хан тонко чувствовали друг друга. Я предпочла бы, чтобы такая духовная связь была у нее с Китом - ибо для меня это символ любви. Я всегда чувствую человека, которого люблю. Но у Айши-то с Ханом любовью и не пахло! В общем, не понравилась мне эта деталь. Зато когда хан учуял, что Айша уже не принадлежит ему морально, он отдал ее Киту - неожиданно добрый поступок для такой мрази. Но этот хан вообще личность туманная, непонятная и непредсказуемая, о чем и пишет в послесловии сама Фэйзер и на чем она, в общем-то, и сыграла, чтоб соединить героев. Счастливого конца как такового нет. Герои воссоединяются, но остаются в плену, хотя дается намек на то, что скоро их освободят и всем будет счастье. Героиня так и не смогла определиться, к какой нации принадлежит (а я-то надеялась, что пройдя войну вместе с родным народом она додуплит, кто она есть на самом деле!) и в результате она уговаривает героя путешествовать по миру, лишь бы не жить в Англии! Красота. В общем, некая недосказанность есть, поэтому, как я уже сказала, эпилог тут был бы очень даже кстати. Показала бы автор героев где-нибудь на корабле, в пути в какой-нибудь Гондурас... лишь бы понять и точно убедиться, что у них все-таки стало все хорошо! Но эпилога нет. Есть только послесловие автора. Как и у Кэнхем)))) В общем, некоторое чувство неудовлетворенности осталось. А еще - чувство отвращения. К Востоку и восточным традициям, философии и прочему. И без того их не любила, а теперь просто ненавижу! Но в целом книга хорошая, прочитала с удовольствием, глотая большими порциями)))
ПЫСЫ: К слову о названии. В оригинале это звучит как "Bold Destiny" - "Дерзкая (смелая) Судьба". Учитывая привычку героини ссылаться на эту самую Судьбу, оно гораздо более в тему. Что и неудивительно, в общем-то.
Оценка: 5

Отредактировано Serenis (19-02-2012 17:39:09)