Форум при королевском дворе

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Ласковые прозвища

Сообщений 61 страница 90 из 94

61

ДА!!! ДА!!!! Вот я когда каждый раз читаю "малышка", так и хочется заорать ГГ:"НЕ НАЗЫВАЙ МЕНЯ МАЛЫШКОЙ!!!!!!" big

0

62

Если в руском варианте гг называет главну "бейби", то согласна это  bad , но если переводчики соизволили перевести это слово и гг называет её "малышка", то мне оч нравится...  :rolleyes:  "детка", тоже  bad Коргда говорят это слово, то так и слышу "Эй детка, пойдём перепихнёмся"  dia Ужас, так и хочеться на стенку лесть, от этого...

0

63

хммм.. читаю сейчас роман.. "Влюбленный мятежник".. Он ее переодическиназывает "ненасытный ястреб", а то каким-то воробушком...
хммм... не сексуально как-то...

0

64

Да уж... почти как "похотливая самка" bad

0

65

Читаю сейчас роман Линды Ховард "Огненное сердце", так главный зовет главную героиню - лапочка. Так мило  :rolleyes:

0

66

Меня бывший молодой человек называл "лапочкой" или "лапулей"  :lol:  А нынешний зовет "котеночком" и "мой малыш" :wub:

0

67

Ужасно не нравится, как главная героиня романов С.Энок Саманта называет своего возлюбленного, в "Не смотри свысока" он был для нее "жеребчиком", а в "Миллиардеры предпочитают блондинок" "горячий пирожок", кому как, а меня это раздражает...

0

68

У американских писателей весьма своеобразные прозвища, например "булочка", а сравнения и того лучше "легкая, как лошаь" по нашенски это как "кобыла ты, моя дорогая, и ничего с этим не поделаешь"   :(

0

69

Очень понравилось, как главный герой и его брат называли героиню в "Совращенной" В. Хенли - бесенком и чертенком. :wub:

0

70

Я читала недавно роман, где героиню называли воробышком... мне не нравилось.

0

71

Читала книжку (малышка), там ГГ называл свою подругу "ласочка". По-моему, мило, ну, во всяком случае, необычно.

Отредактировано Надюшка (12-04-2008 11:57:42)

0

72

Понравилось, как герой "Любовного заклятия" С. Кэррол называл героиню: моя дикарочка! :wub:

0

73

Читаю сейчас "Босоногую принцессу" К. Додд, так там главный назвает героиню мисс Презрение или принцесса Презрение.
Оригинально!)))

0

74

Читала "Влюблен до безумия" Р. Гибсон и просто млела, когда герой называл героиню "дикаркой"! http://romanticlib.org.ua/forum/Smileys/kolobok/tender.gif

0

75

Не люблю все эти "детки" и "малышки" - как-то свысока звучит, прям дискриминация по возрастному признаку!  :warning:
(Наверное, потому что со мной в детстве родители очень долго сюсюкали, называя всякими уменьшительными "малюпочками" чуть ли ли не до замужества :rolleyes: )

А сейчас читаю роман "Принц полуночи" Л. Кинсейл, там герой зовёт девушку "Солнышком" - даже в те моменты, когда злится на неё - очень романтично и приятно, по-моему... Прям "солнышко лесное" вспоминается :lol:

0

76

А я вот сейчас читаю-"За горным туманом" Карен Мари Монинг (перевод Дамского клуба) и там герой свою жену называет "сердце мое", мне почему-то это очень нравится!

0

77

Не люблю все эти "детки" и "малышки" - как-то свысока звучит, прям дискриминация по возрастному признаку!

А мне, напротив, обращение "малышка" очень нравится! http://lady.webnice.ru/forum/images/smiles/tender.gif Так нежно звучит!
А вот "детку" недолюбливаю! :bad: Как-то пошло...

0

78

А вот "детку" недолюбливаю! :bad: Как-то пошло...

Согласна. Ещё жутко не люблю обращение "ягнёночек". :bad:

0

79

А я вот сейчас читаю-"За горным туманом" Карен Мари Монинг (перевод Дамского клуба) и там герой свою жену называет "сердце мое", мне почему-то это очень нравится!

Ну а чего тут может не нравиться?)))) Мне тоже нравится когда ко мне так обращаются))))

А вот "детку" недолюбливаю!  Как-то пошло...

А я вот больше воспринимаю как шаловливость)))) Хотя не употребляю, предпочитаю английскую версию слова - бэйби)))

0

80

Ну а чего тут может не нравиться?)))) Мне тоже нравится когда ко мне так обращаются))))

Да и мне приятно это слышать, только вот что-то не часто я это последнее время это слышу, обычно это банальное милая или малышка! :dia:

Отредактировано Надюшка (03-04-2009 21:44:42)

0

81

Мне очень понравилось прозвище которое Дин дал Блу в романе " Рожденный очаровывать " Сьюзен Элизабет Филлипс ... Бобри  :wub:  :D
Это так необычно и мило :blaqsh:

0

82

Да и мне приятно это слышать, только вот что-то не часто я это последнее время это слышу, обычно это банальное милая или малышка! :dia:

Ндэ... нехорошо, нехорошо...
А я вот кстати и сама часто употребляю обращение "сердце мое" или даже "сердечко мое" :D

Мне очень понравилось прозвище которое Дин дал Блу в романе " Рожденный очаровывать " Сьюзен Элизабет Филлипс ... Бобри  
Это так необычно и мило

Необычно так точно :blink: А в честь чего он ее так?

0

83

Когда Дин познакомился с Блу она была в костюме бобра :D
Ходячей рекламой или что то в этом роде. Вот он ее и стал называть Бобри.

0

84

Когда Дин познакомился с Блу она была в костюме бобра :D
Ходячей рекламой или что то в этом роде. Вот он ее и стал называть Бобри.

Убийство :lol:  :lol:  :lol: веселая, наверно, книга :lol:

0

85

Ну, да :D  Улыбало постоянно.
Необычное у них знакомство получилось, скорее веселое чем романтичное :lol: Хотя, он же ее можно сказать спас. Подкинул до пункта назначения (все это в костюме бобра), а потом уже не смог с ней расстаться. Выходит романтично :rolleyes:

0

86

А я недавно дочитала роман Д Леклер Рог изобилия. Так там дедушка главную героиню называл тыковка, а племянницу главного героя звали капустинка. Мне очень понравилось! Очень мило! :D

0

87

http://lady.webnice.ru/forum/images/smiles/rofl.gif http://lady.webnice.ru/forum/images/smiles/rofl.gif http://lady.webnice.ru/forum/images/smiles/rofl.gif
Мило! И забавно!))))))))

0

88

А сейчас читаю роман Леклер Украденная невеста. Так там главного героя в офисе за глаза называли "порочным очаровашкой". Мне очень понравилось! :air:

0

89

Тыковка, капустинка  :lol:  Да, там целый огород :lol:  ^sm5^

0

90

Тыковка, капустинка  :lol:  Да, там целый огород :lol:  ^sm5^

Да, точно - целый огород! :app: А точнее сеть продуктовых магазинов.
В книге у главной героини был магазин, где продовались свежие овощи и фрукты, и у главного героя тоже. Только у неё был один магазин, а у него - целась сеть. Оттуда и названия. :sm77:

0