Форум при королевском дворе

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Форум при королевском дворе » Все остальное о любовном романе » Авторы любовных романов


Авторы любовных романов

Сообщений 1 страница 30 из 47

1

Я тут электронную библиотеку издаю на DVD-диске. Там свыше 1гб любовных романов в TXT (а всего свыше 10 гб текстов). Не сочтите за рекламу, тема не об этом. Просто 10-15 тыс. женских романов на диске можно считать презентативной выборкой. Так вот, авторов, имеющих больше 10 романов, всего 47 (см ниже, сортировано по кол-ву романов/фамилии автора). И они дают меньше 10% всех романов. Остальные 956 авторов имеют всего по нескольку романов, а 500 с чем-то, то есть половина авторов вообще имеют по 1 роману! Получается, большая часть женских романов имеет фиктивных авторов, т.н. букеров? Зачем? В "нормальной" литературе стараются создавать сериалы одного автора - так лучше продается. То есть, опять же большая часть женских романов - макулатура? Отсюда пара вопросов знатокам:
1. Можно ли считать кол-во романов автора признаком качества (спроса) на его произведения?
2. Есть ли где-нибудь информация, кто же стоит за многочисленными букерами?
Меня особенно ответ на (2) вопрос интересует. Потому что в моем сборнике полмилллиона книг примерно, написанных 3-4 тыс авторов. И из них тысяча (!) - авторы женских романов, в большинстве своем не написавших больше 1 романа. Может их просто объединить всех типа "Издательство N1 о современности, 56 романов", "Издательство N2, детективные женские романы, 101 штука" или что-то подобное. Чтобы читатель ориентировался не на название романа (чаще всего бессмысленное) и не на автора (чаще всего выдуманное), а на тематику и издательство.
P.S. Сразу отвечу на вопрос: сам фанатом жен. романов не являюсь, хотя прочитал с полсотни в середине 90-х, в качестве вычитки после сканирования.

Беверли Джо 11
Гарвуд Джулия 11
Кейн Андреа 11
Куин Джурия 11
Мартин Кэт 11
Хизер Грэм 11
Барбьери Элейн 12
Коллинз Джеки 12
Мельникова Ирина 12
Патни Джо Мери 12
Райли Юджиния 12
Хупер Кей 12
Лоуренс Стефания 13
Роббинс Гарольд 13
Филлипс Сьюзен Э. 13
Берсенева Анна 14
Джойс Бренда 14
Робардс Карен 14
Хауэлл Ханна 14
Ховард Линда 14
Басби Шарли 15
Вильмонт Екатерина 15
Джонсон Сюзан 15
Клейпас Лиза 15
Стюарт Мария 15
Гудмэн Джо 16
Макнот Джудит 16
Мейсон Конни 16
Поттер Патриция 20
Блейк Дженнифер 21
Лоуэлл Элизабет 21
Фэйзер Джейн 21
Берристер Инга 24
Смолл Бертрис 31
Хейер Джоржетт 31
Стилл Даниэла 35
Линдсей Джоанна 36
Деверо Джуд 37
Бэлоу Мэри 38
Джоансен Айрис 40
Холт Виктория 41
Бенцони Жюльетта 42
Коултер Кэтрин 43
Кренц Джейн Энн 43
Робертс Нора 55
Браун Сандра 56
Картленд Барбара 135

0

2

Точно могу сказать, что количество изданых романов - не показатель качества, а просто показатель "плодовитости" :D
Шарлотта Бронте написала только один роман - "Джен Эйр" - который стал классикой жанра.
Если делать выборку из всех, то навероное лучше смотреть по рейтингам или оценкам читателей.

0

3

ОК, кол-во романов автора - не показатель их качества. Но явно показатель спроса на них. Ведь если нет спроса, издатели сразу меняют имя автора на обложке.  А то, что спрос идет не на самые лучшие романы - вина не издателя, а читателей.

0

4

Точно могу сказать, что количество изданых романов - не показатель качества, а просто показатель "плодовитости" :D
Шарлотта Бронте написала только один роман - "Джен Эйр" - который стал классикой жанра.
Если делать выборку из всех, то навероное лучше смотреть по рейтингам или оценкам читателей.

Морган, у Шарлотты не один роман, она еще написала "Городок", "Шерли" и еще какие-то до "Джейн Эйр"...
Лучше сказать Маргарет Митчел написала только "Унесенных ветром" и посмотрите, что из этого вышло :D

0

5

Упс.. инфа неверна, я почему-то дкмала ,что один... ладно.. это не так важно!

А что касается реплики Причудливого...

Что происходит: если у писательницы 2 романа (обобщим) то каждая читательница купит только по одному экземпляру каждого, но не сможет купить больше - потому что нет смысла покупать еще раз уже прочитаный роман.
С другой стороны у писательницы 45 романов и пара из них очень классные! Читательница купит все 45 в надежде что ей попадется еще пара таких же классных. Не факт, что все 45 будут шедеврами...
Третий вариант: у писательницы романов 10 и все они хорошие.

Но твоя проблема в другом - их (и писательниц и романов) слишком много! А тебе нужно зделать выборку.
Самый логический ход:
Писательница, у которой 45 романов - выбрать те о которых самые классные отзывы и самые высокие рейтинги, или пойти методом исклучения - исключить те в которых самые плохие отзывы.
Писательница у которой только  1- 3 романа - либо выбрать самый популярный, либо вкрючить все.
У писательницы у которой романов 10 и все хорошие - пойти методом исключения тех, о которых самые слабые отзывы.

ну и в конечном итоге... насчет вины читателя в том что есть спрос на некачественую литературу...
Пока не прочитаеш - не оцениш! Хороший или плохой - оцениваю, так ссказать по факту. Покупка любовного романа похожа на игру в рулетку... может выпасть черное, а может и красное, а иногда и зеленое! У каждой из нас треть (как минимум) из коллекции романы, так сказать, не особо захватывающие... если не сказать словечек покрепче. Кого в этом винить? Себя - не согласна, ведь мы же не ясновидящие, иначе покупали и читали бы только лучшее!  Спрос розжает предложение - издатели смыкнули, что читателю довольно сложно определить хорошый роман или нет - вот они и выпускают все подряд - главное обложка поярче и анотация  многообщающая! Чья вина - не потребителя - это все жадность производителя :lol:  :lol:  :lol:
Есть конечно возможеость быть немножко ясновидищим - согласовывать все покупки с форумом, но.. на вкус и цвет товарищей нет, да и потом, часто книгу нужно искать... месяцами... Поэтому я предпочитаю рулетку...

Отредактировано Morgan (30-08-2006 01:06:36)

0

6

Моя проблема не в том, что "писательниц слишком много". Проблема в том, что  бОльшая часть этих писательних - выдуманные, т.е. их не существует! А существет некоторое западное (а в последнее время и отечественные) издательства, где сидят т.н. "букеры", т.е. писатели-подельщики, которые и пишут большую часть женских романов, поступающих на рынок. Коим издательство диктует задачу - к примеру, написать роман в 10 изд. листов, современность, она - успевающая леди, он - плейбой. Лист - эротики, одну постельную сцену, обязательно - путешествие и пр. Потом издательство придумывает к этому название, автора, анонс и пускает в продажу. И смотрит - клюнуло или нет. Далее продажи многих романов анализируются. И делается вывод - постельная сцена, к примеру, не покатила, а путешествие - очень даже. Эротики мало, плейбои не котируются, слишком успешные бизнес-леди не идут. Ага - значит в след. издании от букера требуют уже два путешествия, ни одной постельной сцены и больше эротики. Это большое производство.
Так вот. Бессмысленно обсуждать авторов. Их нет. Есть издательства. Вот я и хочу информацию, кто стоит, к примеру, за тем или иным именем. Чтобы по этому, более реальному признаку и сделать сортировку романов.
P.S. Сказанное не касается реальных, раскуренных писательниц. Но их всего дюжина от силы. Из тысячи с чем-то, присутствующих сейчас на рынке. Да и большая часть читательниц (кто тут на форуме - исключение) не ориентируется не на имя автора. Иначе было бы намного меньше имен.

0

7

К вопросу о букерах... я про это мало, что знаю. Возможно оно и так. Где найти инфу про реальных писателей - на сайтах любовных романов, в том числе и на этом. Тут даже где-то есть страничка с фотками писательниц.
Кроме того, у всех "раскрученых" авторов есть свои странички в интеренете, другое дело что они на английском.

0

8

Я тут подумал... Такая ситуация с авторами только на рынке женских романов. А почему? Давайте поищем аналоги на других рынках. При выборе, к примеру, автомобиля, или платья, производитель имеет важное значение. Есть разница - "Жигули" или "Мерседес", платье от Гучи или "от Черкизовского рынка". Если я люблю фантастику, наверное, куплю новый роман Хайнлайна ли Желязны. А на нового автора посмотрю с подозрением. Однако, если я покупаю сахар, хлеб,  воду, мне по большей части все равно, кто их произвел. Потому что в среднем качество одно и то же. Нет творчества, есть средний набор потребительских качеств.
Вернемся к женским романам. В издательствах ведь не глупые люди сидят. Если Пелевин или Лукъяненко новый роман выпустил, никому не придет в голову на обложке написать например, "Лора Палмер, Роза любви" и издать его в мягкой переплете. Потому что это творчество, у них есть свой читатель, имена известные. А на женских романах такое сплошь и рядом. Видимо, женский роман - как сахар, как булка, как бутылка воды, некий набор средне-потребительских качеств. Потому что читательницы требуют стандартного сюжета с хеппи-эндом. Может, женские романы - это психотерапия, сказка, эскапизм для инфатильных? Да нет, читают вполне интеллигентные преуспевающие леди. Загадка женской души ;-)

Отредактировано Причудливый (30-08-2006 06:08:53)

0

9

понравившуюся книгу я могу и с лит портала скачать, а где гарантия что на вашем диске не будет лит порталовских опечаток?
Да и с ума можно сойти читая 10 ГБ с компьютера, после вашего диска придется покупать очку - это в лучшем случае. :)
И в какую же цену такое электоронное удовольствие?

0

10

А вы читаете романы Причудливый?

0

11

Ув. Барабулька, вы невнимательно читаетет мои посты. На оба ваших вопроса я уже ответил.
По поводу диска: Не сочтите за рекламу, тема не об этом. Но если вы затронули тему, отвечу: отпечатки в тексте, который читается со скоростью 1-2 страницы в минуту, мало кого волнуют (если вы читаете женские романы медленнее, то вам, конечно, их лучше покупать в бумажном виде). По поводу чтения с экрана - отдельная тема. Покупайте дорогую панельку или лучше "электронную бумагу" и не порьте зрение.  Опять же - не было бы этого форума и этого сайта вообще, если бы не было столько жен. романов именно в инете.
Диск выйдет... наверное когда-нибудь, в P2P точно появятся его копии, так вопрос о цене не стоит. Хотя 150-200 руб (средняя цена DVD-диска на Горбушке) не так много за полмиллиона книг. Короче, по поводу продаж и пр. - не ко мне.
По поводу чтения романов: P.S. Сразу отвечу на вопрос: сам фанатом жен. романов не являюсь, хотя прочитал с полсотни в середине 90-х, в качестве вычитки после сканирования.  Полагаю, я первый в Рунете перевел в электроный вид 90 романов. Опять же, здесь я критикую жен. романы постольку, поскольку это мешает мне их систематизации. Если бы у читательниц были бы более высокие требования, издатели, возможно прекратили чехарду с выдумыванием новых авторов, переизданием старых романов под новыми названиями/именами и пр.
Да, кстати, в той же середине 90-х я написал несколько жен. романов, кажется, для изд. "Радуга". (Переводами вообще-то подрабатывала жена, но тут была занята, просила меня помочь.) Правда, называлось это почему-то "перевод". "Почему-то" - потому что мне сразу было сказано типа "ближе к российской действительности", "больше реализма и секса" и самое прикольное: "У нас с правами не все гладко, так что отступления от текста привествуются". Заплатили кажется за 300 кб $100, копейки за две недели труда. Оказывается, "продвинутые" "переводчицы" это делают максимум за неделю. Не знаю, как можно перевести за неделю 300 кб. художественного текста, разве что его выдумать ;-)

Отредактировано Причудливый (30-08-2006 07:24:11)

0

12

Да, кстати, в той же середине 90-х я написал несколько жен. романов, кажется, для изд. "Радуга". (Переводами вообще-то подрабатывала жена, но тут была занята, просила меня помочь.) Правда, называлось это почему-то "перевод". "Почему-то" - потому что мне сразу было сказано типа "ближе к российской действительности", "больше реализма и секса" и самое прикольное: "У нас с правами не все гладко, так что отступления от текста привествуются". Заплатили кажется за 300 кб $100, копейки за две недели труда. Оказывается, "продвинутые" "переводчицы" это делают максимум за неделю. Не знаю, как можно перевести за неделю 300 кб. художественного текста, разве что его выдумать ;-)

С этим выводом также согласна, иногда прочитаешь романы, то кажется что это другой автор (другой стиль, не так интересно и т.д.)

0

13

При выборе, к примеру, автомобиля, или платья, производитель имеет важное значение. Есть разница - "Жигули" или "Мерседес", платье от Гучи или "от Черкизовского рынка". Если я люблю фантастику, наверное, куплю новый роман Хайнлайна ли Желязны. А на нового автора посмотрю с подозрением. Однако, если я покупаю сахар, хлеб,  воду, мне по большей части все равно, кто их произвел. Потому что в среднем качество одно и то же. Нет творчества, есть средний набор потребительских качеств.

Нельзя все смешивать в одну бочку!
Платье, машина - марка важна, потому что эти вещи появляются на людях и (такова уж специфика словян) это выставляется напоказ - подчеркивает вкус, красоту, качество и статус.
Хлеб, сахар, вода, сок - может кто-то и не обращает внимание на эти продукты, но я точно не из этих людей. Если это сок - то 100%, если вода - то приятная на вкус, тоже и с хлебом - не помню когда я в последний раз ела батон. Сахар - я вообще предпочитаю фруктозу! Тут уже никто к тебе особо в рот не заглядывает, а ты сам выбераеш, что тебе больше подходит или нравится, пусть твоя зарплата будет далеко за гранью мечтаний среднего класа, но тебе будет страшно нравится вермишель 3-х минутного приготовления - тебе будет все равно, потому что на твой статус это никак не влияет, иначе говоря - то что ты еш никого не касается.
С романами ситуация другая! Я бы с удовольствием читала бы только самые класные романы, но это невозможно, ибо романы пишутся не только для меня, а вкусы как извесно разные. Другое дело, что оформление у всех одинаковое. И как прикажите определять, по вкусу мне данная книга или нет?

С другой стороны, я прочитала все романы любимых писательниц, которые мне были доступны, а неизвесных покупаеш - а вдруг хорошая книга, вдруг это еще одна из моих любимых писательниц?... Лично я в этом ничего плохого и не логичного не вижу.
Пример с продуктами - если я люблю шоколадное и клубничное мороженое, почему бы не попробывать фисташковое - вдруг тоже понравится и станет любимым?

0

14

И платье, и вода, и жен. романы - суть потребительские товары. Качество которых (в условиях рыночной экономики) зависит прежде всего от спроса. Потребитель - король рынка, а не производители. И, если среднее качество женских романов средненькое (мягко говоря), в этом прежде всего виноваты потребители. Ладно, пример с платье/авто не убедителен. Но ведь на остальном книжном рынке ситуация иная! Есть рейтинги, есть яркие писатели, есть известные книги. А ведь они тоже пишутся в расчете на массового читателя. Что же такое есть в жен. ромманах, что заставляет их потребительниц снова и снова покупать весьма невысокого качества поделки? В надежде найти шедевр? Так по статистики средняя читательница прочитывает несколько десятков романов в год. Уж через пару лет можно убедится, что шедевров нет. И перестать покупать. Нет, издатель продолжает печать чтиво в уверенности, что все равно купят.
Наверное, дело не в издательствах, не в читательницах. Дело в некой глубиной женской психологии, некой парадигме, неком всеобъемлещем желании Любви, успешности, психологической завершенности отношений. Сказка, которая уводит от действительности, погружает в Мир фантазий, где все хорошо, где каждая золушка обязательнос тановится принцессой. Это сильное желание как наркотик. Читательница реагирует на обложку, на название. Неважен сюжет, неважен автор, неважны детали. Важна суть сказки, исполение желания Любить и быть Любимой. Читательница скользит по страницам, мало вникая в текст. Фантазия уносит ее далеко от напечанных строчек. Текст - только стержень, он неважен. Но только не должен уж очень сильно дисгармонировать с желаемой парадигмой читательницы. И в этом суть женских романов. IMHO, конечно. Разве нам, мужчинам, понять психологию женщин? )

0

15

Разве нам, мужчинам, понять психологию женщин? )

вот-вот. :lol:

Во первых, хорошие книги попадаются с завидной постоянноятю, просто есть энное количество, которое не понравилось, не зацепило и т. д.
Во-вторых, может у писательниц и книг есть рейтинги, но я про них нечего не знаю - это удел маркетологов издательства и скептически настроеных мужчин :lol:  У меня собственный рейтинг. Есть фавориты среди романисток, а есть аутсайдеры (их книги я не покупаю и не читаю вообще - потому что не нравится писатель).
Зачем переставать читать романы, если часто попадаются очень класнные книга, а основная масса просто хорошие? Я перестану читать романы, когда пропадет интерес к ним.
Любовный роман - это книга...  Точно такая же как детектив или фантастика. Грубо говоря бульварная литература - она создана для развлечения масс, а не для того что бы нести в эти же массы искустсво! Если ты получаеш удовольствие от прочтения, что в этом плохого? Тоже самое можно сказать сейчас о кино - сполные блокбастеры напичканые спецефектами - это зрелище, созданое для развлечения и преднозначеное для получения удовольствия.
Женсксий роман это плохо потому что он расчитан на женщин - бред и противоречие! Женский роман - это плохо, потому что не все романы шедевры - бред - то же самое можно сказать о любом другом жанре!
То, что  книги пишутся едакими букерами... - не факт!
А то что женщина открыв книгу улетает в мир фантазий.. ну тогда нам бы просто не нужно бы это энное количество книг - было бы достаточно только одной - открыла и улетела! Небыло бы спроса, небыло бы предложения, небыло бы этого форума, да и разговора бы этого тоже не было бы!  Вот это точно глупость!

Отредактировано Morgan (31-08-2006 01:34:37)

0

16

Читала, потом все ж решила тоже высказаться ;)
От имени своего "Я", которое любит ЛР.

1. Хэппи-энд. Обязателен. Для меня.
И для многих тоже.
Потому что вера - это сила. Желания сбываются, надо только желать правильно и последовательно.
И не надо называть позитивную направленность инфантилизмом и пр. умными словами. Вот если людям треба был бы обязательный НЕГАТИВНЫЙ финал - вот тут бы призадумываться и за голову хвататься. А желание хорошего исхода - нормально, ИМХО.
2. Я книги покупаю по рекомендациям Мечтательницы. Ибо усреднять не надо, есть так себе, есть бяки, есть - шедевры.
На имя - не ориентируюсь. И (!) ни в коем разе - на название и обложку. И аннотации не очень доверяю, ибо как правило - они изрядно врут.
Но могу перед покупкой либо с рейтингами ознакомиться, либо энное кол-во листов просмотреть.
3. А бизнес - он и есть бизнес. Более того, я не против. Даже все равно, кто у кого чего украл (жуть, но честно)... но пусть крадут качественно!!! С хорошим переводом, и т.д. и т.п. Вот то - что хороший жанр портят - вот это уже плохо. Что дурную славу сами же создают. Славу ширпотреба :wacko:
4. Дя? Мало вникая в текст? Сурьезно?
А может, спотыкается на "очепятках"? Или на анахронизмах, буде они есть? Это к примеру. Не согласна.
Не надо.
ЛР - это просто книги, а не "такие книги". Это ведь можно и на тему фэнтезийной книги с романтической линией так высказаться. И на тему детектива с романтической линией. Такие они и есть - ЛР, по сути.
Или мы говорили чисто о "малышках"? Ну да. Там - схематичнее. Но все равно - чтоб совсем "плыть по волнам напечатанного"... нету этого. ИМХО.

Если что:
я не на кого не нападала. Никого не угнетала и ни с кем не ругалась ;)
Просто - не согласилась по энному кол-ву пунктов. B)

0

17

Конечно, никто не обижается! если бы у всех было бы одинаковое мнение в форуме небыло бы нужды :lol:  :lol:  :lol:

0

18

Да, кстати, в той же середине 90-х я написал несколько жен. романов, кажется, для изд. "Радуга". (Переводами вообще-то подрабатывала жена, но тут была занята, просила меня помочь.) Правда, называлось это почему-то "перевод". "Почему-то" - потому что мне сразу было сказано типа "ближе к российской действительности", "больше реализма и секса" и самое прикольное: "У нас с правами не все гладко, так что отступления от текста привествуются".

Как подсказывает мой многолетний читательский опыт, издательство было скорее, всего "Панорама".
И как же плохо знают нас издатели: я, например, всегда избегала романов типа "ближе к российской действительности",  и "больше реализма и секса".
И если говорить о "малышках", я ориентируюсь сначала на аннотацию, а если знакомый автор, то это плюс.

0

19

Читательница реагирует на обложку, на название. Неважен сюжет, неважен автор, неважны детали. Важна суть сказки, исполение желания Любить и быть Любимой. Читательница скользит по страницам, мало вникая в текст. Фантазия уносит ее далеко от напечанных строчек. Текст - только стержень, он неважен. Но только не должен уж очень сильно дисгармонировать с желаемой парадигмой читательницы. И в этом суть женских романов. IMHO, конечно. Разве нам, мужчинам, понять психологию женщин? )

Для меня не важна обложка, не важно название.
ВАЖЕН сюжет, ВАЖЕН автор, ВАЖНЫ детали.
А если бы фантазия уносила меня далеко, я бы сама начала писать романы!

0

20

Давайте внесу коррективу ;)

А от "ближе к российской действительности", "реализму и сексу" - по большей части плююсь, граждане. Если оно мне надо будет - стану газеты читать, новости смотреть и куплю себе спец-пособие, чтоб просвещать свой мозг B)
В ЛР - и в любой другой книге - мне нужна любовь! Чувства. Их пробуждение, развитие...
И не от того, что в жизни чего-то не хватает. Говорю же, радоваться люблю. А не печалиться. Говорить о хорошем, а не о том, что "бывает и хуже".
п.с. Кто не верит, читайте "Цена познания" Юрия Алкина - это не ЛР. Но сюжет такой: ребенку никогда не говорили про смерть. Окружили его людьми, которые регулярно менялись, как начинали стареть... на похожих людей. Ребенок вырос - да, бессмертным. :D

Отредактировано Eleanor (31-08-2006 16:51:43)

0

21

Я и книг просканировал огромное множество, участвовал во множестве проектов как в инете, так и в издательстве. И спор о жен. романах не первый. Все такие споры распадаются на два:
1. С издателями. Ну тут все просто. У них есть бизнес, у них есть спрос, у них есть устойчивое мнение, что и как продавать. Все, что я сказал о романах (включая схемы) - для них не новость, а кук-во к действию.
2. С читательницами. Ну тут с регулярностью одно и то же: им тенденции, усреднение, концепсии, статистику они тебе - конктректные факты, которые этому мненимю противоречат. Да конечно же, любой теории (если она не математическая) можно подобрать факты, которой ей противоречат. Вопрос в среднем. Так вот, в среднем жен. романыт выбиваются из общего потока литературы навязчивой повторяемостью сюжета. Отсюда наплевательское отношение к языку, автору, деталям сюжета.

И не надо называть позитивную направленность инфантилизмом и пр. умными словами. Вот если людям треба был бы обязательный НЕГАТИВНЫЙ финал - вот тут бы призадумываться и за голову хвататься. А желание хорошего исхода - нормально, ИМХО.

Кто же пишет обязательно негативные финалы? Просто в других жанрах есть позитивные, есть негативные финалы. Как в жизни. А вот в жен. роман - почти исключительно позитивные. В каком еще жанре такое есть? Правильно - в сказке. Где-то у нас на кафедре была диссертация примерно такая: "Любовный роман - как сказка новой реальности". А какая достоверность у сказки?

0

22

А это тогда надо просто не ЛР читать. Мэйнстрим... или вообще что-то другое.
Вы правы, ЛР - это именно сказки. /Про сказки, кстати, читала тоже - немало негативного./ И тот, кто ищет в них - реализм или использует их как непосредственного руководство к действию - не буду говорить кто... живет точно в параллельном мире. ;)
Но это не значит, что надо "засухариться" на именно этой, конкретной, реальности...

Все. Чегой-то не туда уплыл топик. К вечному вопросу... :rolleyes:
Я уже, по сути, высказалась до конца, так что - хау B)

0

23

А я и не читаю романы. Я их систематизирую ;-)
Так есть несколько исследований на тему: "Сказки - как терапия". Правда, в основном для детей ;-)
А топик в общем, все там же: кто же все-таки пишет жен. романы и по каким правилам?

Отредактировано Причудливый (31-08-2006 22:19:00)

0

24

Так просто, расуждать про женские слабости. А как насчет мужских: техника, фантастика, мордобой наконец. Об этом написана куча детективов. Там тоже основная идея одна - убийство (по разным причинам) и его раследование. И так знаеш, что в конце романа найдут главного виновника, тогда читать зачем? Что бы выяснить кто, либо как в сериале "Коломбо", где убийца зарание известен, посмотреть как комисар раследует это дело.
   А в любовном романе главная тема любовь! Логично предположить что главные герои в конце-концов будут вместе, но интересно не это, интересно как они к этому придут, что переживут...
   Мужчине не понять, почему женщины любят любовные романы, потому что у нас главенствуют разные половинки мозга. А имненно у мужчины логическая - поетому он любит научную фантастику и запутаные детективы, в то время как женщины более емоциональны - и им больше подуше сопереживать героям любовного романа, чем разбиратся в хитросплетениях механизмов будущего.
Почему в женских романах позитивный конец - что бы не растраивать чуствительную женскую душу. Если хочется негативного конца - нужно почитать классику или посмотреть китайский фильм.

Я в корне несогласна, что у женщины наплевательское отношение к автору, языку и сюжету. Не знаю ниодной почитательницы любовного романа, для которой это все было бы так. У каждой свои любимые авторы, свои любимые сюжеты, любимый стиль изложения. Впрочем об этом я уже писала в предыдущем своем сообщении.

Отредактировано Morgan (31-08-2006 22:29:13)

0

25

C чего начали, помните? С того, что издатели наплевательски относятся к авторству романа, переиздают двойники, "переводить" отдают кому попало. Другого жанра в книгах, где такое наплевательское отношение к читателю, нет! То, что есть разные варианты создания счастливого конца, ничего не меняет - сказка остается сказка, издатели с завидным упорством клепают поток чтива. Потому что все это потребляется! Увы, но факт остается фактом, несмотря на любые возгласы "продвинутых" читательниц этого форума.

0

26

Так, никто и не спорит, что это сказка...
А что касается наплевательского отношение к читателям - бабки, которые продают пирожки, тоже ненавидят всех людей - ну и что пирожки от этого хуже не становятся!

0

27

Так, никто и не спорит, что это сказка...
А что касается наплевательского отношение к читателям - бабки, которые продают пирожки, тоже ненавидят всех людей - ну и что пирожки от этого хуже не становятся!

А романы, к сожалению, да, становятся... Издатели не выпускают, к примеру, всю серию, а то и просто начинают с конца, а до первой книги так и не дотягивают. Да и в подборе переводимых авторов полный балаган, а уж о переводчиках и вовсе лучше помолчать! (Руки - ноги повыкручивала бы!!!) Простите, крик души.

0

28

"переводить" отдают кому попало. Другого жанра в книгах, где такое наплевательское отношение к читателю, нет!

Вот уж что правда то правда. :D
Переводчики (не все конечно, но хватает) поражают своей тупостью...такое чуство что романы переводят самые заурядные домохозяйки или поломойки которым надо заработать  на кусок хлеба, ну или просто практикуются нерадивые студенты, которым профессия переводчика до фени.
Я с таким же успехом могу в электронный переводчик роман запихнуть, а потом перевести на основнании переведеного электронным переводчиком. :angry:

0

29

Переводчики (не все конечно, но хватает) поражают своей тупостью...

Да конечно, я же говорил об этом - кто будет нормально пеерводить за $100 роман в 200-300 кб за неделю? А больше и не дают, потому что это чтиво, "и так сойдет".

0

30

Так же как и все остальное в странах СНД... я вот не доверяю врачам, потому что как представлю, как они учились... уф... страшно становится!
Но.. давайте ближе к теме... я смотрю, что Причудливый уж слишком скептически относится к любовным романам. Я и сама довольно скептически отношусь ко многим вещам - например к гаданиям, приметам и гороскопам. Но я не иду на сайт гадалок, магов и сатанистов для того что бы убеждать их в том, что их увечения в корне ошибочны. Я знаю - что бы я не сказала и какие примеры не навела это вызовет либо агресию, либо усталость, либо полное безразличие.
Но все же Причудливый, Вы из сообщения к сообщению выражаите свое скептическое отношение к данному предмету. И мы можем говорить, спорить на эту тему до бесконечности, но никто не изменит свое мнение от этого.
Я так поняла, вы не являитесь поклонником любовного романа. Это как человек живущий в подземелье будет доказвывать что небо черное, потому что он видел его только ночью. В ответ, человек который живет на поверхности знает, что оно голубое... Кто прав? - по большей части оба, но разница в том, что подземный житель видел только одно мгновение, а человек наземный видит его постоянно.

0


Вы здесь » Форум при королевском дворе » Все остальное о любовном романе » Авторы любовных романов